不是路遥知马力,日久见人心的意思吗,高人给翻译翻译

本帖于 2010-08-25 09:31:49 时间, 由超管 论坛管理 编辑

所有跟帖: 

如果的确是这个意思,那么那个翻译是最蠢的翻译。。。哈哈 -reader-only- 给 reader-only 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/18/2009 postreply 03:52:12

不是这个意思, -europe- 给 europe 发送悄悄话 europe 的博客首页 (244 bytes) () 06/18/2009 postreply 04:26:14

哦,谢谢老欧,这和WJ NJ有什么关系 -笑笑~- 给 笑笑~ 发送悄悄话 笑笑~ 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2009 postreply 04:28:51

张冠李戴。。。。哈哈 -READER-ONLY- 给 READER-ONLY 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/18/2009 postreply 04:31:57

可以简单地说嫁人,怎么找男人,怎么找合适白马王子,不单单是帅, -europe- 给 europe 发送悄悄话 europe 的博客首页 (85 bytes) () 06/18/2009 postreply 04:32:16

老外老中都有人品好和坏的啊,不在内外嫁,在各人 -笑笑~- 给 笑笑~ 发送悄悄话 笑笑~ 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2009 postreply 04:34:28

再好的马,走不了100米,也是个破马! -READER-ONLY- 给 READER-ONLY 发送悄悄话 (14 bytes) () 06/18/2009 postreply 04:37:37

再好的男人,machen 不了 20分钟,也是个破男人? -europe- 给 europe 发送悄悄话 europe 的博客首页 (32 bytes) () 06/18/2009 postreply 04:45:08

你在你家墙上钻个洞洞,machen 200分钟,出了门保准是条好汉。。。。哈哈 -READER-ONLY- 给 READER-ONLY 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/18/2009 postreply 04:48:28

这样更好一点, -europe- 给 europe 发送悄悄话 europe 的博客首页 (260 bytes) () 06/18/2009 postreply 04:27:17

孔夫子水平太差!这句话 说人可以,说马不可以。和外嫁无关。 -READER-ONLY- 给 READER-ONLY 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/18/2009 postreply 04:43:40

请您先登陆,再发跟帖!