不是路遥知马力,日久见人心的意思吗,高人给翻译翻译
所有跟帖:
•
如果的确是这个意思,那么那个翻译是最蠢的翻译。。。哈哈
-reader-only-
♂
(0 bytes)
()
06/18/2009 postreply
03:52:12
•
不是这个意思,
-europe-
♂
(244 bytes)
()
06/18/2009 postreply
04:26:14
•
哦,谢谢老欧,这和WJ NJ有什么关系
-笑笑~-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2009 postreply
04:28:51
•
张冠李戴。。。。哈哈
-READER-ONLY-
♂
(0 bytes)
()
06/18/2009 postreply
04:31:57
•
可以简单地说嫁人,怎么找男人,怎么找合适白马王子,不单单是帅,
-europe-
♂
(85 bytes)
()
06/18/2009 postreply
04:32:16
•
老外老中都有人品好和坏的啊,不在内外嫁,在各人
-笑笑~-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2009 postreply
04:34:28
•
再好的马,走不了100米,也是个破马!
-READER-ONLY-
♂
(14 bytes)
()
06/18/2009 postreply
04:37:37
•
再好的男人,machen 不了 20分钟,也是个破男人?
-europe-
♂
(32 bytes)
()
06/18/2009 postreply
04:45:08
•
你在你家墙上钻个洞洞,machen 200分钟,出了门保准是条好汉。。。。哈哈
-READER-ONLY-
♂
(0 bytes)
()
06/18/2009 postreply
04:48:28
•
这样更好一点,
-europe-
♂
(260 bytes)
()
06/18/2009 postreply
04:27:17
•
孔夫子水平太差!这句话 说人可以,说马不可以。和外嫁无关。
-READER-ONLY-
♂
(0 bytes)
()
06/18/2009 postreply
04:43:40