为了表示对恐怖行为的藐视,已经存在近半个世纪的“查理周刊”表示会正常出版下去。法国各媒体同行,从法国广播电台集团(Radio France), 法国电视集团(France télévisions)到世界报(Le Monde), 解放报(Liberation),皆鼎力相助。 按照法国的文化政策,讽刺杂志无权得到政府补助。但是,“查理周刊”现今已经成为捍卫法国民主核心价值之一--新闻自由--的标志,法国文化部亦表示将考虑提供1百万欧元的例外拨款。下周三(1月14日)“查理周刊”将出版幸存者专刊,印刷1百万份。和平时的6万份相比,这个数字有点疯狂,可是只要想想,惨案发生后的24小时之内,“查理周刊”就收到了8000个新订户的订单,而且这个数字还在继续上升。毫无疑问,下周三出版的一百万份“查理周刊”定会被抢购一空。我平时从来不看这份杂志,可是我也会去买它。这本身就是向恐惧说不。是的,也许我以前可能无法接受它的观点,我可以憎恶它的漫画,我可以对它的风格嗤之以鼻。然而,如果现在有人要用暴力的手段来消灭这个杂志,并企图用恐惧来剥夺我翻阅它的权利,我就要象每一个大写的人那样,大声说不!
我顺便就“查理周刊”说2句:它在法国的影响并不大,每期发行量只有几万份。它嘲讽所有的宗教-从天主教犹太教到伊斯兰教-,所有的政客和公众人物。在70 年代,深受法国人爱戴的戴高乐将军去世后,这份刊物的头条就是:Colombey(戴高乐逝世时住的小村)惨案:死亡人数 1 人。当时的法国政府要查封该报,后来也是在公众和媒体的压力下不得不放弃。
2015年1月8日于巴黎
Picture 1: 巴黎圣日尔曼大街的一家高级时装店的橱窗:惨案发生之日正值法国冬季打折开始的第一天,店主将查理周刊的作品郑重地摆在橱窗的显眼位置
Picture 2: 塞纳河左岸的一家咖啡馆,“Je suis Charlie”被店家牢牢地贴在窗子上
Picture 3: 拉丁区地一家书店。店里灯火辉煌,唯一地店员在安静地工作,唯有临街大落地窗正中间那个黑色布告“Je suis Charlie”格外醒目。
Picture 4: 巴黎市政厅旁边地一家书报亭贴着 Je suis Charlie
Picture 5: 巴黎圣保罗教堂附近的一个出租车站选择将整个广告面都给了 Je suis Charlie。