如果是事实,白人为什么要在乎政治正确而噤声?孙杨200米自由泳为中国摘第五金后,法国选手直说:很难过,想吐

来源: 互联网 2016-08-09 04:20:31 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (7745 bytes)
本文内容已被 [ 互联网 ] 在 2016-08-09 07:10:31 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

 

法国游泳选手拉库尔(Camille Lacourt)今天蹚入奥运禁药争议浑水,对男子200米自由式新科金牌孙杨提出质疑,说“看着200米颁奖台,我真的很想吐”。

法新社报导,中国大陆选手孙杨夺金后,在男子100米仰式决赛游出第5名的拉库尔说,泳坛已经变成“决赛总有2到3人服禁药”的体育运动了。

世界反禁药组织(World Anti-Doping Agency)日前发布报告说,俄罗斯政府策划使用禁药并操控禁药检测。报告掀起国际禁药风暴,如今里约奥运游泳赛事成为风暴最新核心。

中国大陆选手孙杨曾处于禁药争议,2014年遭禁赛3个月,而大陆官方对此保密。

拉库尔赛后向法国广播电台RMCsport表示:“孙杨尿出紫尿。”

拉库尔又说:“看着200米颁奖台,我真的很想吐。我怀念当年我们出场时的观众欢呼声。” 拉库尔在2015年世界游泳锦标赛100米仰式镀银。

拉库尔说:“看到我参与的运动变成这样,我很难过。我的感觉是,我在看每场决赛都有2到3人服用禁药的体育运动。”

他说:“我希望国际游泳总会(FINA)能够有所因应,阻挡这场屠杀,因为这愈来愈悲惨。”


(译者:中央社张晓雯)

 

 

Accusations de dopage aux JO : pour Camille Lacourt, « Sun Yang, il pisse violet »

LE MONDE | • Mis à jour le

 

La déception et l’amertume. En finissant cinquième du 100 mètres dos, Camille Lacourt, 31 ans, ne sera certainement jamais médaillé olympique. Un résultat décevant qui conclut un lundi 8 août amer et sans médaille pour les Francais, qui commencent décidemment très mal ces Jeux.

 

« Ça me déplaît d’être battu par un Chinois [Xu Jiayu, deuxième] [sic]. En même temps, je vois le podium du 200 m, ça me donne envie de vomir », a lâché le Français à l’isssue de sa course, en référence au sacre sur cette distance, quelques minutes plus tôt, du Chinois Sun Yang, qui avait été suspendu pour dopage en 2014, et dont la médaille d’or laisse moult observateurs circonspects.

 

Sun Yang suspendu en 2014

 

Lacourt n’a pas non plus épargné d’autres anciens nageurs suspendus (les Russes Yuliya Efimova ou Vladimir Morozov, le Coréen Park Tae-hwan) également présents à Rio :

 

« Je suis très triste de voir mon sport évoluer de cette façon. J’ai l’impression de voir de l’athlétisme avec deux ou trois dopés dans chaque finale. J’espère que la FINA [Fédération internationale] va vite réagir et arrêter ce massacre, parce que ça devient triste. »

 

Et d’ajouter, ironique : «  Ils n’ont qu’à faire une fédé de chargés et s’amuser entre eux. Ce n’est pas comme ça que je conçois le truc. Ça me dégoûte de voir des gens qui ont triché sur les podiums. Sun Yang, il pisse violet ! »

Un signal d’alarme qui a également été tiré par d’autres champions. L’Australien Mack Horton, titré sur 400 m nage libre, a traité samedi le Chinois de « tricheur dopé ». Véritable icône sportive dans son pays, Sun Yang avait été contrôlé positif lors d’une analyse antidopage en mai 2014 et avait été suspendu trois mois.

La suspension avait été imposée en juillet 2014 par l’Agence antidopage chinoise et Sun s’était aligné aux Jeux asiatiques d’Incheon (Corée du Sud) en septembre. Il avait été contrôlé positif à un stimulant (trimétazidine), mais l’information n’avait été rendue publique que quelques semaines plus tard.

 

Efimova sous les sifflets

 

L’Américain Michael Phelps, l’homme aux dix-neuf médailles d’or olympiques, a également clairement déploré, comme Camille Lacourt, la présence de certains nageurs contrôlés positifs par le passé.

 

« C’est triste qu’il y ait des gens contrôlés positifs, même deux fois pour certains, qui ont quand même l’occasion de nager aux Jeux olympiques. C’est contraire à ce que le sport est censé être et ça m’énerve. »

 

« Cela me fend le cœur et j’aimerais que quelqu’un fasse quelque chose à ce sujet », a déclaré le champion, en référence notamment au cas de la Russe Efimova. Suspendue seize mois pour un contrôle positif à un stéroïde en 2014, Yulia Efimova avait de nouveau été contrôlée positive en mars, cette fois au meldonium. Sa suspension avait toutefois été levée.

Ce pedigree particulier avait incité la Fédération internationale à la priver de JO le 25 juillet, comme six autres nageurs russes, à la suite des révélations du rapport McLaren sur le système de dopage d’Etat en Russie. Sanction levée vendredi dernier, juste avant la cérémonie d’ouverture, par le Comité international olympique.

Lundi, c’est sous les sifflets nourris du public qu’elle a été médaillée d’argent du 100 m brasse. Sa compatriote Viktoriia Andreeva a elle aussi été sifflée avant sa demi-finale du 200 m 4 nages. Au total, sept nageurs russes, dont trois médaillés des Jeux de Londres 2012, ont été privés de participation aux Jeux olympiques de Rio.

所有跟帖: 

菲尔普斯吸毒美媒现在該提一下吧。炒作孙杨的车祸算什么? -Minor- 给 Minor 发送悄悄话 Minor 的博客首页 (0 bytes) () 08/09/2016 postreply 10:09:40

美媒可没有对菲尔普斯偏心,现正批判他信中医拔火罐这样的伪科学,和导致的不良示范 -互联网- 给 互联网 发送悄悄话 (1281 bytes) () 08/09/2016 postreply 10:17:39

减少下做的无聊和攻击。禁禁有好处。 -Minor- 给 Minor 发送悄悄话 Minor 的博客首页 (0 bytes) () 08/09/2016 postreply 11:39:52

还没留意到。不过这条新闻多家美媒报道了。今早在《今日美国》有看到 -互联网- 给 互联网 发送悄悄话 (274 bytes) () 08/09/2016 postreply 06:33:01

“报道了”?我还以为是谴责、嘲笑、深挖、彻查呢? -山中农夫- 给 山中农夫 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/09/2016 postreply 06:53:58

好像还有愤怒,或者同情吧。这位俄罗斯选手自来到里约就被嘘,赛后泪洒泳池 -互联网- 给 互联网 发送悄悄话 (250 bytes) () 08/09/2016 postreply 07:02:32

输不起的loser。 -飞*星- 给 飞*星 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/09/2016 postreply 12:10:12

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”