中国当局刚刚禁播了马来西亚歌手梁静茹的热门歌曲《可惜不是你》(可惜不是你)——许多中国人认为被轰炸的人应该是习而不是哈梅内伊,这也是这首歌突然变得热门的原因,这也是它被禁的原因。
The Chinese authorities just banned a Malaysian singer Fish Leong's (梁静茹) hot song “It's a pity it's not you” (可惜不是你) – many Chinese felt that the guy who got bombed should be Xi instead of Khamenei, that's why the song suddenly became hot, and that's why it's banned. pic.twitter.com/pkJSq8hPS3
— Bin Xie (@bxieus) March 2, 2026
无事问AI:
- 再次受限:2026 年 3 月初,由于大量中国网民在哈梅内伊去世的消息下留言“可惜不是你”,以此表达对中国国内政治现状的隐喻,该歌曲在 QQ 音乐等主流平台再次遭遇了评论区封锁或搜索结果受限。
- 哈梅内伊去世:伊朗官方已证实哈梅内伊在美以联合空袭中身亡。这一重大国际事件在引发地缘政治动荡的同时,也因为其“最高领袖”的身份,触发了中国社交媒体上新一轮的“借古讽今”或“借外讽内”式评论。
- 审查规律:这首歌已经成为中国互联网的一个“政治风向标”。每当有争议性的国际领导人(如 2026 年 1 月的马杜罗)或国内外重要政治人物发生意外时,网民都会通过这首歌名进行谐音(“惜”与“习”相近)或语义上的暗示,从而导致歌曲被封禁。