另外她也没有说过“为代表中国参赛而付出的沉重身体代价”,她的原话是’肩负两个国家的重担‘,夸大但是意义完全不一样

https://nypost.com/2026/02/18/sports/eileen-gu-i-was-physically-assaulted-over-controversial-china-us-olympics-decision/?

“Sometimes I feel like I’m carrying the weight of two countries on my shoulders,” Gu said.

请您先登陆,再发跟帖!