大陆保守,主权国土。台湾民主,乡民辛苦。大陆太大,安稳广厦。台湾乡民活得累,自由幸福交万税。大陆百姓乐,日子好快活。
贺郑丽文小姐当选中国国民党党主席。希望郑丽文主席带领中国国民党走第三次国共合作之路,完成孙中山的遗愿,为实现中华民族伟大复兴做出历史性的贡献。渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。
国共第一次合作,打倒了反动军阀。
国共第二次合作,赶走了日本侵略者,收回了被割让的台湾。
国共内战,国民党失去政权,退守台湾,不忘大陆百姓,誓言反攻大陆。未果,国民党又被民进党击败,失去执政权。民进党搞台独,搞得台海就像火药桶。
大陆保守,主权国土。台湾民主,乡民辛苦。大陆太大,安稳广厦。台湾乡民活得累,自由幸福交万税。大陆百姓乐,日子好快活。台湾很自豪,民主自由耗。
大陆和台湾,海峡并不宽。二零三五年,台海高铁联。
国共抗日统一战线是取得抗日战争胜利的保证。
Congratulations to Ms. Zheng Liwen on her election as Chairperson of the Kuomintang (KMT). I hope that Chairwoman Zheng Liwen will lead the KMT on the path of the third KMT-CCP cooperation, fulfilling Sun Yat-sen's last wish and making a historic contribution to the great rejuvenation of the Chinese nation. Brothers endure hardships, and a smile when we meet sheds all grudges.
The first KMT-CCP cooperation defeated the reactionary warlords.
The second KMT-CCP cooperation drove out the Japanese invaders and recovered the ceded Taiwan.
During the KMT-CCP civil war, the KMT lost power and retreated to Taiwan. Never forget the people of mainland China, it vowed to counterattack the mainland. This failed, and the KMT was defeated by the Democratic Progressive Party and lost power again. The Democratic Progressive Party is promoting Taiwan independence, making the Taiwan Strait like a powder keg.
The mainland is conservative, a sovereign territory. Taiwan is democratic, and its people suffer. The mainland is vast, solid as such a large rock house. Taiwanese people live a tiring life, paying countless taxes for freedom and happiness. Mainland Chinese people are happy, living a blissful life. Taiwan is proud, and democracy and freedom are consumed.
The strait between the mainland and Taiwan is not wide. In 2035, a high-speed rail will connect the two sides of the Taiwan Strait.
The Kuomintang-Communist Anti-Japanese United Front was the guarantee for victory in the War of Resistance Against Japan.