如果改个名字就变了个人,Trump大概从来不知道自己有这么多的分身吧。

唐纳德·特朗普 Donald Trump
汉语名称
繁体字 唐諾德·川普[註 1]
各地用词差异
中国大陆 唐纳德·特朗普[注 2]
唐纳·川普[注 3]
台湾 唐纳·川普
当劳·特朗普
当奴·特朗普
当劳·杜林普[注 4]
新加坡 唐纳德·特朗普
马来西亚 唐纳德·特朗普
唐纳·川普[注 5]

 

  1.  美国纽约州选票的中文译名为“唐诺德 J. 川普”[2][3][4]
  2. ^ 新华社译名室正式译名[5]美国国务院官方中文译名曾译为“唐纳德·川普”,后改采新华社版本[6]
  3. ^ "川普"这一称呼在中国大陆民间、学术界及部分媒体报道当中也有部分使用[7][8],也为北京市高级人民法院采用。见《唐纳·川普与中华人民共和国国家工商行政管理总局商标评审委员会其他二审行政判决书》(北京市高级人民法院(2015)高行(知)终字第345号):“上诉人(原审原告)唐纳·川普,男,1946年6月14日出生,纽约市第五大道725号。”[9]
  4. ^ 香港主流媒体过往使用“杜林普”[10],现今多用“特朗普”,民间亦有采台湾译名“川普”或粤音直译“当劳侵”、“当奴侵”、“侵侵”[11]。另外,CUP媒体端传媒现今仍然采用“杜林普”
请您先登陆,再发跟帖!