当一群洋抖难民蜂拥到小红书的时候,他们面对的第一个难题就是语言不通。因为小红书是为中国人开发的程序,界面都是中文。当时就有呼声说小红书应该增加一键翻译功能。
那时候有一个网红就说了:据我所知,小红书是在加班加点改程序,不过不是增加翻译功能,而是要把国内IP和国外IP隔离开。这样,国内网友看不到国外网友的帖子。反之亦然。
以中国政府对互联网的规管惯例,这种说法很有道理。不过,几天以后,IP隔离还没见到,一键翻译倒是已经投入使用了。又是一件让人跌破眼镜的事情。
坊间如今已经纷纷议论,说是美国政府开始考虑封禁小红书了。这个应该比封禁洋抖的难度要小。毕竟洋抖是美国程序,它的服务器由美国公司管理。所有的指控都只是臆测,没有任何证据。而小红书本身就是中国程序,服务器在中国。原罪充分。这让美国政府行事更理直气壮一些。
也许中国也看到了这一点,不急着采取任何行动。先搞好小红书的服务(当然,帖子还是要审的),静等美国动手。既然这脏活会有别人抢着干,何必自己出手呢?