有人说可以供给中国LLM模型训练的中文资料只占全球信息的1%,这可能是事实。既然没有足够中文资料,充分利用外文资料就是一种补偿方法。如果能用人工智能做到中外文字的快速准确翻译,国内研究人员可以掌握大量信息。这比要求每一个研究人员精通一门外语容易一些,而且人的精力放在研究上,而不是学外语。
愚见:在人工智能上中国的当务之急是搞好人工智能翻译,快速准确无误的做到外文资料和中文资料的互译。
所有跟帖:
•
人工智能最难的就是“准确无误”。ChatGpt说一百句话,可能99句为真,但有一句完全错误, 因此很多情况下不能用,
-大洋bridge-
♂
(0 bytes)
()
02/24/2024 postreply
15:29:14
•
目前AI更多的是玩具,没有实用价值,好比画画还行,逗大家一笑
-年轮-
♂
(0 bytes)
()
02/24/2024 postreply
15:37:04
•
科技语言相对比较容易翻译。能把英翻译中文,就能帮助很多科研人员。 只是国内连谷歌学术论文都不能查看。不知道怎么才能追上?
-FollowNature-
♂
(0 bytes)
()
02/24/2024 postreply
15:46:00
•
翻译是已经解决的问题
-voiceofme-
♂
(0 bytes)
()
02/24/2024 postreply
15:47:00