行政国家的政治化

行政国家的政治化:The Politicization of the Administrative State:

美国司法部、联邦调查局和国税局已成为骚扰政治对手的工具The DOJ, FBI and IRS have become tools to harass political opponents

 

 
 

盖洛普今天在我的收件箱中进行了一项有趣的民意调查。这让我思考……Gallup had an interesting poll that came to my inbox today. It got me thinking…

“What are 我们在we想什么?” thinking?”

网络搜索显示了一些关于这个国家情绪的有趣民意调查。 A search around the web revealed some interesting polling into what the mood of the country is.

让我们从新的盖洛普民意调查开始:Let’s start with the new Gallup polls:

 

这次民意调查几乎符合人们的预期,只是第一个图表是一个异常值。This poll is pretty much what one might expect, except that the first chart is an outlier.

想想看,82% 的人(绝大多数民主党人)认为不应减少移民?老实说,我不知所措……也许我可以找到言语(我曾经不知所措吗?)…… Just think about the fact that 82%- the vast majority of democrats- think that immigration should not be decreased? Honestly, I am at loss for words... Well maybe I can find words (am I ever at a loss for words?)...

人们在观看边境视频、阅读非法移民的第一手资料、看到图像的时候,怎么能不认为美国的移民不应该减少呢?令人震惊的是,82% 的民主党人显然对非法移民涌入边境没有任何意见。我所能想到的是,他们从与我完全不同的来源获取新闻。How can one view the videos of the border, read the first hand accounts of the illegal immigration, see the images and not think that immigration in the USA should not be decreased? That 82% of democrats evidently have no issues with illegal aliens pouring across the border is shocking. All I can think is that they are getting their news from sources completely different than my own.


 

毫不奇怪——在过去三年之后,我们对总统、政府、医疗保健、大企业、学校、警察、军队——嗯——基本上一切都不再那么信任。No surprise- after the last three years, we have less trust in the presidency, government, health care, big business, schools, the police, the military - well - basically everything.

这个数据中隐藏着一个令人震惊的小事。只有 2% 的共和党人对医疗系统的信任度低于 2018 年。我的意思是,真的吗?他们是否在梦游新冠危机期间公共政策决策的惨败?There is one little shocker hidden in this data. Only 2% of republicans trust the medical system less than they did in 2018. I mean, really? Were they sleepwalking through the public policy decision fiascos of the COVIDcrisis?


以下民意调查的元分析来自 Real Clear Politics 网站。The meta analysis of polls below comes from the Real Clear Politics site.

第一个民意调查是拜登总统的工作支持率,然后民意调查针对其总统任期的不同领域进行了细分。The first poll is President Biden’s job approval ratings, then the polling is broken down for different areas of his presidency.

 

总体而言,他的工作支持率为38.3%,这对于总统任期的第三年来说是相当低的。Overall, his job approval rating of 38.3% , this is pretty darn low for the third year of a presidential term.

外交政策的批准率也很低——差值为-11%Foreign policy approval is also low - with a spread of -11%

近60%的美国民众不赞成他的移民政策。鉴于上述盖洛普的民意调查显示 82% 的民主党人并不反对他的移民政策,这个数字可能是正确的。 The American people disapprove of his immigration policies by almost 60%. Given that the polling by Gallop above showing 82% of democrats don’t disapprove of his immigration policies, this number is probably about right.


 

超过 60% 的人不认可他应对通胀的能力。 Over 60% disapprove of his ability to handle inflation.


 

 

超过一半的国家不赞成他处理乌克兰战争的方式。人们可能希望这能为临近选举的政府敲响警钟。More than half of the nation disapprove of his handling of the Ukrainian war. One might hope this would set off alarm bells for the administration this close to an election.


 

 

最后的民意调查有点令人震惊。只有 43% 的人不赞成他对“冠状病毒”的处理。 This last poll is a bit of a shocker. Only 43% disapprove of his handling of the “Coronavirus.”

显然,许多共和党人和无党派人士对疫苗强制令、封锁、疫苗旅行护照、疫苗和加强剂的推广、FDA/CDC 的越权等都完全可以接受。 Evidently a lot of republicans and independents are perfectly ok with vaccine mandates, lock-ups, vaccine passports to travel, the promotion of the vaccine and boosters, FDA/CDC over reach, etc.

这就是大规模的宣传运动和审查制度为本届政府带来的好处。 This is what the massive propaganda campaign and censorship have bought this administration.

这就是为什么科学家和医生必须继续在同行评审期刊上发表有关所造成损害的数据。为什么收集和整理显示这些疫苗危害的同行评审论文很重要,因为通过 Pubmed 等传统搜索引擎越来越难找到这些研究。This is why scientists and physicians must continue to publish data in peer reviewed journals on the damage done. Why it is important to collect and collate the peer reviewed papers showing the harms of these vaccines, because these studies are getting increasingly difficult to find via traditional search engines, such as Pubmed.


无论投票箱是否发生选举舞弊,联邦调查局谎称拜登的笔记本电脑是假的,这显然是从特朗普总统手中窃取了选举结果。行政国家为了确保拜登获胜而作弊。Whether or not election fraud happened at the ballot box, the election was clearly stolen from President Trump by the FBI lying about H. Biden’s laptop being fake. The administrative state cheated to ensure a Biden win.

他们再次将深层政府武器化,以确保拜登在 2024 年获胜。然而,他们的尝试似乎遇到了障碍:美国人民And they are again weaponizing the deep state to ensure a Biden win in 2024. However, their attempts appeared to have hit a roadblock: the American people

他们的苏联/中共/香蕉共和国式的策略确保了特朗普以压倒性优势成为领先的共和党候选人。Their USSR/CCP/Banana-Republic style tactics have ensured that Trump has become the leading republican candidate by a landslide.

“我认为最后一轮指控,以取代这份起诉书,是为了惩罚唐纳德·特朗普,”——前代理司法部长马特·惠特克“I think this last round of charges, to supersede this indictment, was to try to punish Donald Trump,” - Former Acting Attorney General Matt Whitaker

我相信特朗普的民调远远高于所有其他共和党候选人,因为我们都知道,美国政府通过起诉前总统及其政府成员,已经陷入了香蕉共和国的心态。I believe Trump is polling well above all the other republican candidates because we all know that the US government has slipped into a banana republic state of mind by prosecuting a former president, as well as members of his administration.

事实上,许多在他的政府工作过的人正在接受司法部和国税局的调查,并被列入不聘用名单。这就是现实。DC 的传闻是这样的人有一长串。The fact is that lots of people who worked in his administration are being investigated by the DOJ, the IRS and are on do-not-hire lists. This is reality. Word around DC is that there is a long list of such people.

事实上,这一事实从拜登总统任期之初就开始是一个公开的秘密。例如,In fact, this fact is an open secret beginning early on in President Biden’s term. For instance,《福布斯》编辑兰德尔·莱恩致力于确保公司不会雇用唐纳德·特朗普总统政府的官员。同样在2021年,《名利场》还调侃特朗普官员无法被聘用。那病有多严重? the editor of Forbes, Randall Lane worked to ensure that companies would not hire officials from President Donald Trump's administration. Also in 2021, Vanity Fair made fun of the fact that Trump officials can not get hired. How sick is that?

从彼得·纳瓦罗、史蒂夫·班农、罗杰·斯通、卡洛斯·德奥利维拉到沃尔特·诺塔,特朗普的忠实拥护者正以一种不适合美国政府的方式受到起诉。From Peter Navaro, Steve Bannon, Roger Stone, Carlos De Oliveira, and Walt Nauta, Trump loyalists are getting prosecuted in a way that is not befitting of the US government.

当然,还有特朗普本人。前总统在处理机密文件方面应该被树立榜样,这是令人厌恶的。共和党人和独立人士都意识到了这一点。在美国,我们支持受到骚扰的人。它存在于我们的 DNA 中。And of course, Trump himself. That an ex-president should be made an example of for the handling of classified documents is obscene. Republicans and independents sense this. And in the USA, we support people who are being harassed. It is in our DNA.

只要深层政府和白宫继续仇恨,特朗普总统就将成为白宫唯一的共和党候选人。这是既定的。As long as the deep state and the White House continue with their vendetta, President Trump will be the one and only republican candidate for the White House. That is a given.

 

我在上图中叠加的文本气泡非常清楚地表明了特朗普总统自 3 月 30 日起民调支持率飙升的原因。特朗普总统的起诉与他的民意调查数字的上升和德桑蒂斯民意调查数字的下降完全相关。 My text bubble overlaid on the graphic above shows very clearly why President Trump surged in poll numbers starting March 30th. President Trump’s indictment correlates exactly with the rise of his the poll numbers and the decline of DeSantis’ polling numbers.

深层政府试图阻止特朗普竞选总统,将司法部和法院政治化,从而导致特朗普人气飙升。在拜登政府的要求下,行政国家越权了。此外,美国人民可以清楚地看穿这些旨在制造对前总统的愤怒的深层国家策略。The deep state brought this surge of Trump’s popularity upon themselves by politicizing the Department of Justice and the courts by trying to block Trump running for president. The administrative state at behest of the Biden administration overstepped. Furthermore, the American people can clearly see through these deep-state strategies designed to manufacture outrage against an ex-president.

……这是将政府机构政治化和武器化以服务当权派系的更大模式的一部分。美国司法部、美国国税局和联邦调查局都已成为骚扰政治对手的工具。- 小罗伯特·F·肯尼迪 2023 年 7 月 1 日…this is part of a larger pattern of politicizing and weaponizing government agencies to serve the faction in power. The DOJ, the IRS, and the FBI have all been turned into tools to harass political opponents. - Robert F. Kennedy, Jr. July 1, 2023

 

谷歌翻译The Politicization of the Administrative State

请您先登陆,再发跟帖!