爱情受挫后,人们含泪踏上旅途

Shakespeare in Love 最后一场戏。

女皇登车离开后,Viola 奉旨去剧场后台与莎士比亚告别。心知Viola 马上要远航美洲,莎士比亚万念俱灰,对Viola 的言辞亦不甚友善。在 Viola 耐心的开导下,在两人重归于好中,莎士比亚动笔下一步话剧,"第十二夜";  Viola 则转身登船,航向 Jamestown, Virginia.  以下是这一电影片段的部分对话和视频。

 

莎士比亚: My Lady Wessex. ( Wessex 勋爵夫人)

Voila:  A hired player no longer. Fifty pounds, Will, for the poet of true love. (Will, 这是你描写真实爱情的诗挣来的50英镑,你不用再为钱演戏了)

莎士比亚: l'm done with theater, the playhouse is for dreamers. Look what the dream brought us(我不会再与剧院有关了,它们是异想天开的人们去所, 看看我们异想天开的下场)

Viola: lt was we ourselves did that. And for my life to come, l would not have it otherwise. (我们自愿的。我未来的日子里,我还会这么做)

莎士比亚: l have hurt you, and l'm sorry for it. (这么伤害你,我很难过)

Viola: lf my hurt is to be that you write no more, then l shall be the sorrier. (如果我受到的伤害是你就此罢笔,那我会比你还难过)

Viola: The queen commands a comedy, Will, for Twelfth Night.(女皇要你写个喜剧,庆祝第十二夜)

莎士比亚:   A comedy,  What would my hero be ?  The saddest wretch in all the kingdom, sick with love ?(喜剧, 剧中的英雄是什么?人间最悲催的人,因爱生厌?)

Viola: lt's a beginning. Let him be a duke, and your heroine-- (那只是开始。他贵为公爵,女主角...)

莎士比亚: Sold in marriage,and halfway to America. (卷入一场交易婚姻,在去美洲的路上)

Viola:  At sea, then,A voyage to a new world. (那是在海上,一个通向新世界的航行)

莎士比亚: A storm. All are lost (遇上了一场风暴,一切都沉没了)

Viola: She lands... on a...vast and empty shore. She's brought to the duke--Orsino.(她登上了一片广阔无垠的海滩,被带去见了公爵..Orsino)

莎士比亚:Orsino ? Good name (Orsino? 不错的名字)

Viola: But fearful of her virtue, she comes to him dressed as a boy. (但害怕暴露真实身份,她女扮男装)

莎士比亚: And thus is unable to declare her love.(因此无法表露她的爱)

Viola:But all ends well.(但结果圆满)

莎士比亚: How does it? (怎么会呢?)

Viola:I don't know. lt's a mystery. (不知道,那是个迷)
....

 

 




更多我的博客文章>>>
请您先登陆,再发跟帖!