I don't think so

I read it twice, and I don't think you understood the article. The caption of the picture said: "Traditional neighborhoods are being demolished and rebuilt in time for the Games." That is not what you translated: "北京老城区的胡同." The article never said that the picture was from there -- you implied it from your understanding. And I would like to point it out to you, aftering having read the article a few times, that I am afraid you read the article incorrectly.

所有跟帖: 

我顶楼主!楼主的翻译是对的。 -LiveInAustralia- 给 LiveInAustralia 发送悄悄话 LiveInAustralia 的博客首页 (170 bytes) () 08/05/2008 postreply 17:57:38

请您先登陆,再发跟帖!