一看您就是个老年人,问问您的子女“innocent until proven guilty”是什么意思。
所有跟帖:
•
你啊,innocent 是翻译成无罪吗?怎么学的英文?你的英文也是日本人教的吗?
-研究研究-
♂
(0 bytes)
()
12/08/2018 postreply
16:27:40
•
无辜,没有罪,你还要啥?无罪推定?
-Devil_2018-
♂
(0 bytes)
()
12/08/2018 postreply
16:34:08
•
呵呵,你的英文真行!Innocent 还是幼稚的意思,你就只能用幼稚来解释!
-研究研究-
♂
(0 bytes)
()
12/08/2018 postreply
16:37:26
•
无论如何,innocent 就是没有“有罪”这个意思,呵呵。
-Devil_2018-
♂
(0 bytes)
()
12/08/2018 postreply
16:41:18
•
你真不懂“就算有罪”的意思?
-研究研究-
♂
(0 bytes)
()
12/08/2018 postreply
16:42:41
•
这里的Innocent 就是本来(原始)的意思,不能说是无罪或者有罪。
-研究研究-
♂
(29 bytes)
()
12/08/2018 postreply
16:41:55
•
剑桥词典相关的第一条解释:(of a person) not guilty of a particular crime:
-Devil_2018-
♂
(0 bytes)
()
12/08/2018 postreply
16:50:41
•
(of a person) not guilty of a particular crime
-Devil_2018-
♂
(0 bytes)
()
12/08/2018 postreply
16:51:14
•
你难道不懂判决的Innocent 和判之前的Innocent 的意思的区别吗?
-研究研究-
♂
(0 bytes)
()
12/08/2018 postreply
17:16:24
•
生命不息,twist不止!哈哈哈
-Devil_2018-
♂
(0 bytes)
()
12/08/2018 postreply
17:45:27