你这个“红眼航班”是从英文翻译过来的吧?可和英文的red eye flight完全意思不一样啊
所有跟帖:
•
你说的对。我借用转贴的语言,他是广义化了,泛指半夜起飞和到达。
-zhiyan-
♀
(0 bytes)
()
09/17/2018 postreply
11:37:10
•
应该是泛指晚上起飞早上到达。他完全是用错了
-听听意见-
♀
(0 bytes)
()
09/17/2018 postreply
11:41:36
•
谢谢。我把题目改了。原文保存。
-zhiyan-
♀
(0 bytes)
()
09/17/2018 postreply
11:47:01
•
早上到达怎么蹭旅馆 ?
-huntridge-
♂
(0 bytes)
()
09/17/2018 postreply
12:01:14