我读的是英文版,又从英文翻译的中文,也对照了目前的两个中文版。

来源: 2025-07-30 03:54:48 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

文章的注释

【9】《第一哲学沉思录》是笛卡尔最重要的著作,原著是用法文写的。中译本很绕口,我在引用时做了适当加工,以求文字流畅并不失原义。这本书共分六个沉思,「我思故我在」出自第二个沉思。正是这句话奠定了精神世界的实在性,直到今天,它仍是物理主义解决不了的难题。在后面的四个沉思中,笛卡尔借用经院哲学的方法恢复了上帝,又借着上帝的踏板恢复了物质世界,从而形成物质精神对立的二元论。后四个沉思与前两个沉思体现的怀疑精神并不一致,所以罗素批评他对怀疑的应用「三心二意」,贝克莱讽刺笛卡尔「装腔作势的怀疑」。本文的讨论只限于笛卡尔的第二个沉思。