首先,用“屎”与“Times”对应,是汉语的悲哀,也是使用者无能的表现。再次,对信息无言以对就攻击信使----

正是“人民日报”与“大外宣”的拿手好戏。第三,美国总统和美国是两回事儿,总统只是美国诸多雇员中的一位,权力大些罢了。不客气。周四开心。

请您先登陆,再发跟帖!