其实书中上文已经交代了,”他(褚慎明)出洋时,为方便起见,不得不戴眼镜,对女人的态度逐渐改变。", 然后再以杜慎卿

本帖于 2025-06-15 15:54:26 时间, 由普通用户 Shubin 编辑
回答: 小说《围城》与“a posteriori”浮世文心2025-06-15 11:29:13

的厌恶女人来反衬褚慎明的要女人:

“他出洋时,为方便起见,不得不戴眼镜,对女人的态度逐渐改变。杜慎卿厌恶女人,跟她们隔三间屋还闻着她们的臭气,褚慎明要女人,所以鼻子同样的敏锐。他心里装满女人,研究数理逻辑的时候,看见a posteriori ...”

关于《围城》的注释,因为其初版是连载于1944-1946年的《文艺复兴》杂志而且当时钱先生很忙,所以大概率不是由他自己做的。至于书中的 posterior 用的是该词的常用意思还是俚语意思,恐怕是作者留给读者自己去解读。

请您先登陆,再发跟帖!