看到把这两个风马牛不相及的词联系到一起,然后就此痛斥所谓“酱缸文化”中的“高低贵贱”,我也是醉了。
黑命贵中的“贵”字,与“matters”都有“重要的”这一层意思,翻译成“宝贵”、“珍贵“,简称“贵”,一点错都没有。
至于黑命贵一词后来实质的演变,原文并未涉及,此处也就不再论述。
“贱内“的“贱”字是谦辞,“贱内”是向别人称自己妻子时的一个谦称。
从前有“贱内”,也有“拙夫“。一知半解地乱批一通,就成了笑话。
还有什么云南与北京户口的问题,高干病房等等,那都是tg特有的,把这些与tg之前到“自古以来”联系到一起,不觉得这地咋洗都洗不干净嘛?当然,也不见得是洗地,只是对中国历史了解得太少,历史知识只局限在d文化的教育范围之内罢了。