鸟不见眼为乌,估计这个,中国南北方人都能想到。
南方的楚人可能还有个特别的,太阳崇拜,神鸟崇拜,而且两者有紧密联系。有成都的太阳神鸟图为证:

太阳里边,有三足乌,是它在驱动太阳“兔走乌飞”。所以这乌又可以指代太阳(日)。估计古代南方的一些强大部落,会以这个“乌”为图腾,表现在旗帜上,象征本族,或最高权力,类似龙凤之类。
而这个於呢,恰恰让我想到旗、旌、施、旖旎、族、旅等,都是?字旁,这个?字,就是迎风招展的旗帜的象形。那个方呢,一开始是旗杆的样子。
以此类推,“於”会不会也是一种旗呢?只剩下两点,会不会本是三点,简化为两点了呢?来罘兄也提到也三点的写法的。古人写羽毛的羽,也有三点的,水字旁的,也有三点简化为两点的。可能“三生万物”,三就是多,一开始贴切,后来觉得显得不谦虚,少一点傲娇,成了两点。
乌少一点是眼睛,於少一点是什么,我猜就是腿了。三条腿,少一条,成了两条。其实没什么,至今地球上还有三条腿的动物,隐晦了一条短小的,还是两条。
这么发散,我想“於”可能是画有三足乌图腾的旗帜了。你想给别人说这是什么鸟,指一下那面旗帜就可以了。
造字有一种,以整体代局部。比如王的腰间系一点,那叫玉。会不会“於”说那么多,其实就是指代那三个点呢,也就是三足乌,也就是乌。
这样一想,似乎豁然开朗,有没有“我靠!”我(太阳)!”(太阳=乌)的感觉,这就是“呜呼”了。
以上只是我大胆猜测,还请来罘兄小心求证。:-)