转移焦点和《国家八卦报》的事这里也都有报道 :-)
“la défense de Donald Trump a accablé l'un des témoins-clés, Michael Cohen, désigné comme un menteur patenté. L'accusation, elle, a insisté sur le gain politique que représentait, pour l'ex-président, la « conspiration » avec un tabloïd new-yorkais, en 2016, destinée à empêcher des révélations sur sa vie privée. ”
检察官的戏剧性回应,“Hey, Keith, how's it going?”,在英文媒体上也看见过报道。只可惜没有视频 :-))
另外 thanks to 希拉克和萨科奇同学,尤其是后者,高卢人民对前总统的刑事审判已经习以为常。希同学十几年前被判有罪;萨同学这些年更是上过不知多少次法庭,其中两个诉讼已经有了刑事判决,正在上诉中 :-)
今天仍是非订阅歧视日 :-) 。谢传人兄翻译介绍。周三开心
