没错,不止一大滩水是一个 pond,连一个海都是一个 pond 。这个可以有当年苏格拉底为证 :-)

来源: papyrus 2023-11-03 09:17:58 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (757 bytes)
本文内容已被 [ papyrus ] 在 2023-11-03 12:05:04 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: On Golden Pond (图)文革传人2023-11-02 23:40:21

当然又是柏拉图转述(“Phaedo”),苏格拉底对 Simmias 说:“we ... live ... about the sea, like ants or frogs about a pond” :-)

开头两张进一步 illustrate 老苏之言,an ant & a frog about a pond :-)

第三张,池塘上的三个太阳,正应了 World SS Leaders Friendly Society 名额。这无疑就是易经里说的“上天垂象”了 :-)

钓鱼几张,同一个平面上,冷暖色调相悖,纷乱静谧迥异,奇特的 contrast 效果 :-)

钓没钓到那张,对花瓣构成的动词来说,不知道豹纹鲨是主语还是宾语 :-)

谢传人兄分享。周末愉快

 

 

 

所有跟帖: 

那个巴西球星太有想象力了,^_^。再谢古纸兄的文化渗透。能和几千年前的前贤分享---- -文革传人- 给 文革传人 发送悄悄话 文革传人 的博客首页 (186 bytes) () 11/04/2023 postreply 01:02:12

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”