捷克境内出版商和读者的要求,一直犹豫不决,不同意他那些用捷克语写的作品在捷克出版。捷克有著名导演想把他用捷克语创作的重要剧作《愚蠢》(Ptákovina)搬上舞台,也同样遭到了他的拒绝。至于那些用法语创作的作品,虽然捷克有越来越强烈的需求,希望能在捷克出版捷克语的翻译版,但昆德拉坚持他的作品唯有他自己有能力译成捷克语,不同意其他译者翻译他的作品。
当然有,昆德拉就是一个例子。1989 年“天鹅绒革命”之后,昆德拉没有迎合政治与制度的变化,也不顾
所有跟帖:
•
你说的这些具象化的事情我都可以承认,但是,so??给你一篇文章,关于文科“观念观点”可以玩五花八门的“逻辑设定”:
-土豆-禾苗-
♂
(223 bytes)
()
07/12/2023 postreply
19:02:16
•
我说的是我看到的和理解的,别人的看法是人家的事儿。土豆兄的文章我读了个开头,觉得议论的对象更宽泛。
-Shubin-
♂
(0 bytes)
()
07/13/2023 postreply
06:22:43