“ 不推石头,你又能去干什么呢?”—非常欣赏这个结尾

回答: 旧文重贴,以前发过的,西西弗斯木有文化2023-03-25 13:06:38

戈然而止,余音绕梁(不太确信这几个成语用得对不对)

第二次读你写的这篇,你的每一篇都很精致(?没想到更合适的词),不仅没有一句废话,而且经得起推敲

你的文里面提到西西弗里crossing (or not ) the River Styx, 最近才刚发现“过河”在神话/历史里面有好些浓墨重彩的几笔,不仅是古希腊神话里面crossing the river styx, 还有比如moses crossing the red sea, 比如caesar crossing the rubicon, 再比如washington crossing the delaware,每一个都是很大的故事

所有跟帖: 

要加上‘百万雄师过大江’ -木有文化- 给 木有文化 发送悄悄话 木有文化 的博客首页 (45 bytes) () 03/26/2023 postreply 10:34:29

脑子太好了!可不,霸王别姬 -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2023 postreply 11:08:57

错。过河也有失败和不失败两种可能。再说了能不能过得去还得另说。你以为连人带马兵器过河那么容易 -donau- 给 donau 发送悄悄话 donau 的博客首页 (333 bytes) () 03/26/2023 postreply 23:29:01

好漂亮的河对岸 -木有文化- 给 木有文化 发送悄悄话 木有文化 的博客首页 (0 bytes) () 03/27/2023 postreply 20:52:17

请您先登陆,再发跟帖!