这是普卢东的原话(狗来的):
If I were asked to answer the following question: What is slavery, and I should answer in one word. It is murder! My meaning would be understood at once .... (t)he power to remove a man's mind, will, and personality is the power of life and death, and (that) it makes a man a slave. It is murder. Why, then, to this other question: What is property? May I not likewise answer, It Is Theft!, without the certainty of being misunderstood: the second proposition being no other than a transformation of the first ...
因为他对资本家们如此痛恨,才咬牙切齿,直接宣布(私有)财产无异于谋财害命