给老公送礼花费多少?

来源: 土豆-禾苗 2022-11-22 10:00:00 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (6199 bytes)

给老公送礼花费多少?

釣った魚に餌をあげない

 

夫婦岩

中国有个11月11日光棍节,还有一个5月20日我爱你,日本有个11月22日“いい夫婦の日”,意思是“好夫妻日”。

据维基上说,这个主意最早于1988年、由財団法人“余暇開発中心”提出;1998年成立了一个普及推广“好夫妻之日”的协会;2000年开始,这个协会设立了网上投票,推选出“年度最佳伉俪”……

如今,虽然“好夫妻日”仍不是国定假日,但也早已深入人心,不仅成为大家选择登记结婚的一个良辰吉日,也成为夫妻之间互送礼物秀恩爱的机会。这不,年度调查又出来了,刚出炉的新闻啊,先看第一段:

今年“好夫妻日”夫妻互赠礼物的平均预算达到15562日元,大概140美元或1000人民币,这可是2006年实施调查以来的最高金额啊,分析原因是因为女性婚后选择继续工作而非呆在家里,自主的钱包厚了也拉动了消费,多好啊。还记得我们以前学的一课英语吗?年轻太太为了送礼给丈夫,去把自己留了多年的一头秀发给绞了。

接着看第二段。《用一个汉字总结“夫妻生活”》,结果男女双方排名第一的选择都是一个“忍”字,哈哈哈。当然,如再按婚姻年龄分段,则结果是:婚龄10年以内的大多选择“乐”“爱”“幸”;而婚龄15年以上的则是“忍”……我把这个读解成日本人的成人幽默,不用去“理解”,了解即可,也可以不以为然的。

至于这个11月22日“いい夫婦の日”怎么翻译,查了一下中文“形容夫妻恩爱的成语”,找到一堆:

哇塞,“来势汹汹”“坚贞不屈”也入选了?

对了,今年2月写了一篇親愛的,我們卒婚吧!,本想开阔一下文城叔叔阿姨们的思路,不料被众厨神拿着刀追着砍,好像我是教唆犯似的,切~。不过,现在看到这个“来势汹汹”“坚贞不屈”时,我瞬间明白了,明白什么了?明白了这是一种“示爱”,:))

想来想去还是用个简朴而带土气的翻译:好夫妻日。虽然不够文艺范儿。

要不,就用“土豆-禾苗”日,11月22日,也很好啊。

大家一致通过,周末快乐吧,:)))

 




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

19年的老博文,请不要送任何地方;11月22日,1122按日语读音类似“好夫妇”,这城里的写手啊,似乎都缺…不说了 :) -土豆-禾苗- 给 土豆-禾苗 发送悄悄话 土豆-禾苗 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2022 postreply 10:03:41

缺什么呢? -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (210 bytes) () 11/22/2022 postreply 16:49:29

要是 -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (467 bytes) () 11/22/2022 postreply 16:54:30

说的有道理! (其实做教师导师灵魂工程师的都蛮辛苦的,而且往往吃力不讨好) -土豆-禾苗- 给 土豆-禾苗 发送悄悄话 土豆-禾苗 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2022 postreply 16:58:29

摆正自己的位置啊:预防老年痴呆症的斗嘴对象 -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2022 postreply 17:08:05

好像华夏时间早上6-10点,这里就常出现“500 error”,很多字母人开始上班的感觉 -土豆-禾苗- 给 土豆-禾苗 发送悄悄话 土豆-禾苗 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2022 postreply 16:55:17

好几个二奶网站,拷贝文学城。估计二奶网站们也上班了 -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2022 postreply 17:00:48

是,有一阶段发现自己的很多文章出现在其他网站,如同100%搬家一样……现在也不查了,算了 -土豆-禾苗- 给 土豆-禾苗 发送悄悄话 土豆-禾苗 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2022 postreply 17:05:46

这个数挺好的看着。实诚。也实际。显然不是买钻石显摆的那种。520的说法我可是刚说没几天以前肯定没有 -donau- 给 donau 发送悄悄话 donau 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2022 postreply 10:21:32

“520的说法我可是刚说没几天”,多瑙是标准的无知少女啊: -土豆-禾苗- 给 土豆-禾苗 发送悄悄话 土豆-禾苗 的博客首页 (81 bytes) () 11/22/2022 postreply 12:35:30

差点 -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (164 bytes) () 11/22/2022 postreply 16:57:31

那就封你一个 "无印良品" 吧 :)) -土豆-禾苗- 给 土豆-禾苗 发送悄悄话 土豆-禾苗 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2022 postreply 17:07:45

欺负老年人不懂新词汇!幸好可以去问google -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (0 bytes) () 11/23/2022 postreply 09:01:45

刚听说。发现少写了一字 -donau- 给 donau 发送悄悄话 donau 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2022 postreply 23:37:06

有趣的介绍--虽然才三十多年历史。古时“床上夫妻,床下君子”--互相送礼较普遍。现在---- -江上一郎- 给 江上一郎 发送悄悄话 江上一郎 的博客首页 (69 bytes) () 11/22/2022 postreply 11:04:47

《老夫老妻可能说:大家都省了吧》,给我感觉是一郎想赖账,故意找托词 :)) -土豆-禾苗- 给 土豆-禾苗 发送悄悄话 土豆-禾苗 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2022 postreply 12:38:26

传统的日本丈夫不是将薪水交个太太---酒钱零用钱由她给的么? -江上一郎- 给 江上一郎 发送悄悄话 江上一郎 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2022 postreply 14:26:53

One dollar and eighty-seven cents -木有文化- 给 木有文化 发送悄悄话 木有文化 的博客首页 (348 bytes) () 11/22/2022 postreply 20:34:20

O Henry--最喜欢他的短篇小说。 这篇麦琪的礼物,在高中语文或者高中英语教材里有一篇精简的, -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (1023 bytes) () 11/23/2022 postreply 09:00:05

这篇我以前没有读过 -木有文化- 给 木有文化 发送悄悄话 木有文化 的博客首页 (52 bytes) () 11/23/2022 postreply 17:22:54

不知道现在美国中学生如何阅读 O Henry 的 -土豆-禾苗- 给 土豆-禾苗 发送悄悄话 土豆-禾苗 的博客首页 (0 bytes) () 11/23/2022 postreply 18:26:13

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”