但会有翻译者理解的出入。
同时还有一个翻译时的信达雅。最简单的:当年学英文 orange 是橘子,橘子了N年,到了美国才知道是橙子。橘子是 mandarin orange。
就是读英文原文,一个人和一个人理解都不一样。