你这个解释呢也算勉强。不过我仍然觉得可以翻译的再“雅”一点。当然我也没想好怎么翻最好
所有跟帖:
•
如果Magdalene 不是地名或专有名词,觉得可以翻成 “摩达兰”,或者“摩达娜”。
-Shubin-
♂
(0 bytes)
()
08/01/2022 postreply
09:09:53
•
不是莫大兰? 莫小兰、莫大兰,两姐妹。
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
08/01/2022 postreply
09:57:53
•
如果我没有记错,Magdalene 来自 Magdal, 是 Tower 的意思
-木有文化-
♂
(43 bytes)
()
08/01/2022 postreply
17:12:41