假如有一天我拍了一个有关dialect的视频,我会说“this is murongqingcao on dialect” 或 “This is murongqingcao about dialect”,而不会说“This is murongqingcao with dialect”
但如果我说我来以dialect这个题目来教导你们的话,那么我就可以说"This is murongqingcao teaching you with the subject of dialect"
。。。。。。
所以,"This is dialect with (视频主题)"乍听起来似乎不合语法,但实际上是一种居高临下的口气。。。。当然,你需要首先理解他的那个dialect的意思不是“方言”而是“对话”。。。。