你二大爷还是你二大爷

来源: 2021-12-11 17:38:38 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

今天老大想当老二,有留言为证,网名“2nduncle”。。老大的解读是二大爷。

这里才有一个二大爷,玉置浩二大爷是常青树,这首被不少人唱过的歌,中文有叫《李香兰》或《秋意浓》。

日文叫《不要离开》

很多我们朗朗上口的中文歌是日文歌翻版的。我们每天常用的汉语词汇也是日文直接顺过来的。老小爱国粉红,歌可以不唱,话总要说吧,中文字总要码吧。

纯分享歌曲,如泣如诉,宝刀不老。表过度解读。