你怎么翻译无所谓,其核心意义是群聚社会的共同利益的维护,而不是由天赋皇权的统治。。。也就是说大家商量着来,尽管

来源: 慕容青草 2020-01-18 08:51:28 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (74 bytes)
回答: 你说的state是什么?我还以为是邦。fourwaves2020-01-17 22:32:33

实际上还是谁厉害谁掌权,但是概念不同。。。

所有跟帖: 

你不想听解释,农业社会不会形成这种概念 -fourwaves- 给 fourwaves 发送悄悄话 (184 bytes) () 01/18/2020 postreply 17:14:12

我从没说想不想听解释。。只是指出你的解释是你的观点,别人是否接受是另一回事,而我指出的只是一个现象而已。。。 -慕容青草- 给 慕容青草 发送悄悄话 慕容青草 的博客首页 (0 bytes) () 01/18/2020 postreply 19:05:06

有道理,所以哲學家不被眾人接受 -fourwaves- 给 fourwaves 发送悄悄话 (177 bytes) () 01/19/2020 postreply 11:19:19

你怎么会把社会之悲哀当作好事?简直是颠倒黑白。难怪现在。。。 -慕容青草- 给 慕容青草 发送悄悄话 慕容青草 的博客首页 (0 bytes) () 01/19/2020 postreply 15:17:31

沒說是好事,只是說事實 -fourwaves- 给 fourwaves 发送悄悄话 (177 bytes) () 01/19/2020 postreply 17:12:17

加跟帖:

  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]