一点拙见答秦照先生的《七律广场》:
按照文学史上习惯,请署诗名为《七律 广场,追和毛泽东到韶山》或《七律 广场,用润之韵》即可。否则还真有抄袭之嫌,但古人一般戏称为生吞、活剥。再加工,当可以修炼得踏雪无痕是为佳境。
以上纯属个人主张,是“听取蛙声一片”还是“柴门闻犬吠”?悉由尊便。
秦照:這是明顯的抄襲嗎?誰說說。
七律廣場 秦照
血色橫飛染恨川,皇城二十七年前。
書生冷對兵如鐵,黑手高揚權作鞭。
為有自由多志士,夢將紅日換清天。
無聲吶喊風聽淚,多少英魂後白煙。
秦照2016-6-2,寫於六四祭 二十七週年之際.
七律·到韶山 毛澤東
一九五九年六月二十五日到韶山。离别这个地方已有三十二周年了。
别梦依稀咒逝川,故园三十二年前。
红旗卷起农奴戟,黑手高悬霸主鞭。
为有牺牲多壮志,敢教日月换新天。
喜看稻菽千重浪,遍地英雄下夕烟。
更多我的博客文章>>>