这里先要指出一点:对语言词汇的各种歧义的作用的强调肯定不是你的发明,这点是毫无疑问地。。别说那是老子几千年前强调的,西方几世纪前很流行的,就是我本人也常在文章中加以讨论。。。。
在明确了上面这个前提之后再来给你解释我的跟帖的意思。我发现你在讨论对你所用的概念只停留在形式上的模仿,而没有理解其中的意义。。以对语言意义的强调为例,你用的几个地方都并不恰当。。。不过你能有相关的意识也算不错,值得鼓励。。。但是,很显然在语义上的马虎却是你本人的一大问题。
比如,我前面用了“套用”一词,而没有用“引用”一词,你却一再要我指出你的具体例子来。。。当然,你之所以不能从我所“套用”的例子看出它的原型来是因为你并不熟悉你在过去这段时间里给我的文章的跟帖里多次提到的语言“定义”的真正意义,只是在形式上模仿而已,所以你看不出套用出的话的原型来。。。。
再比如,我说你“言不由衷”实际上是一种委婉的用词,指的是你并不理解自己所说的话,所以并非言不由衷的一般用法。。。但你显然看不出来。。。。。呵呵
看来你是真的不明白。。呵呵
所有跟帖:
•
看来你是真的不明白你在意淫。。呵呵
-kds-
♂
(0 bytes)
()
05/18/2014 postreply
05:23:17