2012新年快乐,友谊地久天长!

来源: 废话多多 2011-12-31 11:16:18 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (5338 bytes)
本文内容已被 [ 废话多多 ] 在 2011-12-31 11:25:34 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

《友谊地久天长》大概是世界上最广泛流传的一首辞岁歌,此歌为苏格兰诗人罗伯特·朋斯(Robert Burns)在1788年收集的一首民歌。原名《Auld Lang Syne》,英文直译为“old long since”。苏格兰人在讲故事时用这个句子开头,相当于中文的“很久以前”。

朋斯是位著名的十八世纪苏格兰诗人,苏格兰人将其称为苏格兰之子。他的写作方式和诗歌内容奠定了他浪漫主义先驱的地位。朋斯的诗歌和收集的民谣广泛流传,除了《友谊地久天长》外,《一枝红红的玫瑰》(A Red Red Rose)是世界上被引用次数最多的诗歌之一。

《友谊地久天长》歌词的原意是两位好久不见的朋友在酒店里相遇,怀念两小无猜时,携手嬉戏于青山绿水之间。感叹岁月无情,美好时光已成记忆。然后举杯共庆友谊地久天长。这首歌最早流行于苏格兰欢庆新年除夕时,后来由苏格兰移民带到新大陆。1929年新年除夕,加拿大乐队指挥盖伊·伦巴多与其乐队在纽约罗斯福酒店演奏了现代风格的《友谊地久天长》,从此这首歌便成为辞旧迎新的标志。

祝所有新朋旧友2012事事如意。

 



请阅读更多我的博客文章>>>

  • 社交技巧(4):聊天原来是用耳朵聊的
  • 社交技巧(3):聊?有什么可聊的?!
  • 社交技巧(2):充分利用公司年终聚会
  • 祝各位兄弟姐妹节日快乐
  • 社交技巧(1):入乡随俗
  • 所有跟帖: 

    新年快乐!事事如意! :) -Yuan- 给 Yuan 发送悄悄话 Yuan 的博客首页 (0 bytes) () 12/31/2011 postreply 15:35:48

    圆儿新年快乐。 -废话多多- 给 废话多多 发送悄悄话 废话多多 的博客首页 (0 bytes) () 12/31/2011 postreply 17:56:27

    请您先登陆,再发跟帖!

    发现Adblock插件

    如要继续浏览
    请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

    关闭Adblock后 请点击

    请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

    安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
    选择“Disable on www.wenxuecity.com”

    安装Adblock用户请点击图标
    选择“don't run on pages on this domain”