试答:氷凉酒,一点两点三点水:))

 

有一副古老的对联,曰:

氷凉酒,一点两点三点水

丁香花,百字千字萬字头

留下了许多美妙的传说,至少为港仔星爷添过色彩。

昨天,武工队同学提出:“氷凉酒,一点两点三点水”这个上联有错吗?别忘了用繁体字。

这问题问得好!要不说现在的人不好蒙呢。就象ICAT同学提出:宋江在酒席上豪放“他年若得报冤仇,血染浔阳江口”的时候,有道菜:麻辣鱼火锅,上面漂着一层红油。我们知道,现代辣椒是从北美洲在明末期传到中国的,连本草纲目上都没有,怎么会到宋江的菜桌上呢?呵呵,有意思吧?

回到问题:“氷凉酒,一点两点三点水”中的氷字。如果上网查的话,多说“古体冰字为一点水旁”或“冰的繁体只有一点”。其实不完全是这样的,这里头故事多着呢。

通常,古汉字难写,笔画多,而现代汉字,或汉字简化,是选择笔画少的。为什么冰的繁体(或古体)只有一点呢?

原来,“氷”并不是“冰”的古体或繁体,而是异体字。“冰”的繁体还是“冰”。如果我们说“古体字”,相对应的是“现在体字”;如果我们说“繁体字”,相对应的是“简体字”;如果我们说“异体字”,相对应的是“正体字”。 以为正体字就是繁体字的,那一定是被海峡的水,涌进了梦中的世界。。。

“氷”和“冰”互为异体字,一直是通用的,到了1955年,国家要废除一些异体字,比如采用“碰”,废除“掽”“踫”,采用“拐”,废除“柺”,这都与繁体简体没有关系。也就是从那个时候起,就不再用一点水的“氷”而是用二点水的“冰”了。说起为什么要废弃笔画少的,保留笔画多的,这里面还有一个动人的故事呢!废除异体另外一个热闹的场面就是姓氏,如果某个姓氏是异体废了咋整?

简而言之,“氷凉酒,一点两点三点水”这个上联是没有错的。如果不考虑美学,但整难度,改成“氷冰酒,一点两点三点水”更玄,您说是不是?呵呵

 

所有跟帖: 

找不到羅秀才,就問賀敬之 -武工隊- 给 武工隊 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/27/2011 postreply 07:33:57

佩服。 -wxcfan123- 给 wxcfan123 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/27/2011 postreply 11:50:03

你從那找來這個“氷“字?我知道UNICODE 表里有,但好像是在日文SECTION,不在中文SECTION。 -武工隊- 给 武工隊 发送悄悄话 (15 bytes) () 12/27/2011 postreply 18:12:04

这个丁香花,对得好么?没看懂的说。 -Yuan- 给 Yuan 发送悄悄话 Yuan 的博客首页 (0 bytes) () 12/27/2011 postreply 23:06:39

太有学问了,无先生 -淑女司令- 给 淑女司令 发送悄悄话 淑女司令 的博客首页 (0 bytes) () 12/28/2011 postreply 13:42:38

请您先登陆,再发跟帖!