谈起北岛,大学时在《今天》第一次读他的诗歌时,感觉他的诗歌风格很像普希金。但没有普希金诗歌的潇洒和奔放。。。
那个时代的中国现代诗人,受外国抒情诗歌的影响很深,但接触到的都是翻译过来的文字,而翻译过来的文艺作品大都是很蹩脚的文字。
谈起北岛,大学时在《今天》第一次读他的诗歌时,感觉他的诗歌风格很像普希金。但没有普希金诗歌的潇洒和奔放。。。
那个时代的中国现代诗人,受外国抒情诗歌的影响很深,但接触到的都是翻译过来的文字,而翻译过来的文艺作品大都是很蹩脚的文字。
•
是的,翻译过的味道差不少,我以前倒是真没读过他的诗,才发现中国很多诗人受他影响很大
-红豆豆-
♀
(39 bytes)
()
10/07/2011 postreply
09:59:01
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy