呵呵,也可能是翻译的问题吧,不同的翻译读的感觉就不太一样

打开和关闭的屋子

有人专把世界当做手套来体验

他白天休息一阵,脱下手套,把它们放在书架上

手套突然变大,舒展身体

用黑暗填满整间房屋

漆黑的房屋在春风中站着

“大赦。”低语在草中走动:“大赦。”

一个小男孩在奔跑

捏着一根斜向天空的隐形的线

他狂野的未来之梦

像一只比郊区更大的风筝在飞

从高处能看见远方无边的蓝色针叶地毯

那里云影静静地站着

不,在飞

(李笠译)

 

开放与关闭的空间

一个人用其手套般的职业感觉世界。

他中午休息一会儿,把手套搁在架子上。

它们突然生长,扩展

从内部翳暗整个房子。

翳暗的房子远在春风中。

大赦,低语在小草中蔓延:大赦。

一个男孩拉着斜向天空看不见的线奔跑

他对未来的狂想像比郊区更大的风筝在飞。

往北,从顶峰你能看到无边的松林地毯

云影在那里

一动不动。

不,在飞。

(北岛译)

请您先登陆,再发跟帖!