幸福和爱情经不起推敲

来源: 温哥华失眠夜 2010-09-27 03:09:53 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1013 bytes)
本文内容已被 [ 温哥华失眠夜 ] 在 2010-10-03 11:43:38 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

英国哲学家约翰斯图亚特米尔说过一句话: “Ask yourself whether you are happy and you cease to be so.” (意译:幸福一经推敲便荡然无存)

古往今来多少人也在问:爱情究竟是什么?

美国导演伍迪阿伦借他的电影《Whatever Works》里的主人公说,爱情到了最后就变成“Whatever works”(意译:过得去就行!)

由此可见,诸如幸福呀爱情呀这类人类的崇高情感都经不起推敲。一万个人有一万种诠释和定义。每一种听起来都言之有理,可总有隔靴搔痒之感。

幸福和爱情是一种令人身心愉悦的瞬间感觉。每一根神经,每一寸肌肤,每一个感官都在歌唱。那是一种超越语言所能描述的最佳心理/生理状态。

沉浸在幸福或沐浴在爱河中的人,根本无法去推敲琢磨幸福是什么,真爱又如何。他们只需陶醉着,放松着,舒展着,漂游着。

试图用理性去推敲感性,往往还会大煞风景。站在阳台下的罗密欧仰头仔细端详着朱丽叶,温柔又深情地对她说,“亲爱的,我觉得你的鼻毛该剪一剪了”。一个花盆立马让小罗的脑壳开花。

伍迪阿伦的诠释一针见血得近乎残酷,令人寒心。还不如我对幸福与爱情的诠释:

Whatever thrills! (意译:销魂就好!)


所有跟帖: 

最讨厌伍迪阿伦,他的特长是刹风景 (killjoy). 还是你的注释好。 -废话多多- 给 废话多多 发送悄悄话 废话多多 的博客首页 (0 bytes) () 09/27/2010 postreply 10:33:11

跟着感觉走,不要用理智方能找到真幸福 -水墨书签- 给 水墨书签 发送悄悄话 水墨书签 的博客首页 (0 bytes) () 09/27/2010 postreply 11:08:08

我觉得幸福是一种感觉,一种很难找到文字来表达的感觉。 -mizi- 给 mizi 发送悄悄话 mizi 的博客首页 (243 bytes) () 09/27/2010 postreply 14:48:56

片名虽如此,但电影谈得却是what ever works to make u happy -绿野蚂蚁- 给 绿野蚂蚁 发送悄悄话 绿野蚂蚁 的博客首页 (266 bytes) () 09/28/2010 postreply 02:14:25

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”