这话说的, --------1, 如果真的

来源: 2010-07-24 21:06:32 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

要翻译,也要把背景介绍一下吧?如果完全翻译给一个毫无背景知识对中国文化历史一窍不通的人, 那目的性是什么呢? 你说这话和断章取义的人有什么差别? 很多人要望人身上扣屎盆子,就把他/她的某一句话贴了又贴, 完全没有上下文的, 目的只是让更多的人误会.

2, 你没看懂打字写的当时的情况吗?当时学生情愿被打死了,梁还说是为了钱,这种人可有良心可言?

3,中国在近代史上遭受的侵略和屈辱, 先要翻译给外国人听和看, 如果他们真的理解和同情并且惭愧有这样的祖先的话, 才有资格来理解我们的鲁迅-----鲁迅是语言暴力? 你有无搞错?他反对的正是当局的暴力屠杀事件和对这种事件唱赞歌的人.

2, 退一万步讲, who cares 那些对中国毫无兴趣对中国文化毫不理解的老外怎么想? 米国人或者其他国家的人编他们的中学课本可有要想中国人怎么想?要叫你这么说-----米国人的小学课本就宣扬暴力-----比如说白雪公主的后妈等恶人最后都是暴力杀掉的,骂一句走狗就暴力了? 切!