该用什么成语来表达着个英文意思?

我们公司想把其理念翻译成中文。其中一个理念是building bridges to connect ideas and knowledge between China and the rest of the world. 我想到“牵线搭桥”,但又觉得这太通俗。请问我该用何成语?谢谢

所有跟帖: 

回复:该用什么成语来表达着个英文意思? -老书虫- 给 老书虫 发送悄悄话 老书虫 的博客首页 (22 bytes) () 02/16/2010 postreply 22:36:20

赶个大情人节的,何不叫鹊桥相会?文化之间也可以谈情说爱吗。 -玄野- 给 玄野 发送悄悄话 玄野 的博客首页 (0 bytes) () 02/17/2010 postreply 09:04:08

请您先登陆,再发跟帖!