那天早上起床后,我刷牙的时候发现我把自己弄丢了,因为我看不到镜子中的自己。我吓坏了,呆呆地坐在床沿回忆把自己丢到哪儿了,可是我想不起来,每个我到过的地方都很可疑,我就出门去找,说不定会在路上找到呢。
沿着每天上班的路,我一边走着一边找,可是没有任何踪迹。回到单位也是毫无线索,我又陷入了困境。会在哪里呢?最近我什么地方也没去啊,只是过年的时候回了一趟家。哦!我知道了,肯定是在火车上被挤丢了。你知道的,每年春运的火车上有多挤,听说还有人被挤出精神病,严重的还有被挤死的。我只是被挤丢了,还算走运。
我买了一张火车票,上车去找。为了保险起见,我买的车票和我过年回家的是同一趟车,我希望能在某个座位底下找到自己,说不定还在那里呼呼大睡呢,我就不吵醒自己,悄悄地把自己背回家。
因为不是春运,火车上没有那么多人,可以随便走动。我就从最后一节车厢往前找,每一节都找得很仔细,连厕所都不放过,还是没找到
在家里找了两天,每个角落都找遍了也一无所获。我越来越烦躁了,整天抽烟,家里每天都是满屋子的烟,爸爸妈妈就把我赶到外婆家去住,因为他们不想吸二手烟。外婆也不想吸二手烟,我只好每天跑到山上的树林里去抽烟。
那时候已经是春天了,我躺在树下抽烟,阳光晒在我的肚子上,很暖和,我眯着眼睛看着树梢新长出来的嫩树叶。突然我的耳朵里进了一些土,我转身侧过头来,看到我脑袋旁边的地面上渐渐隆起一个小土包,然后从小土包顶上冒出一个小脑袋,黑黑的小眼睛,还有一撇小胡子。
我看他有点眼熟,好像在哪里见过,可是一时半会想不起来。他的眼神不太好,从地下钻出来就直接跳到我鼻子前面,我的鼻子一痒打了一个喷嚏,把他吓一跳,飞快地钻回洞中,过了很久才慢慢伸出头来。这时我已经想起他是谁了,我向他问好:你好!你是鼹鼠吧?他迟疑地从地下重新钻出来,没有回答我,小心地看了看周围,用鼻子嗅着。我说:别怕,这里就我一个人
鼹鼠很奇怪地问我:你怎么知道我的名字?我说:我在电视上看过你,不过是很多年以前的事了。哦,没想到我这么久没有出来你还能记得我,鼹鼠有点得意了。对了,你怎么会说中国话?你不是捷克鼹鼠吗?我问鼹鼠。鼹鼠说:我不会说中国话呀,是你在跟我说捷克话。我这才发现自己在说另外一种语言。
鼹鼠爬出洞,学着我的样子仰面躺在地上,让阳光晒在肚子上。他的肚子毛茸茸的,我忍不住伸手摸摸,他很怕痒,缩成一团吱吱地笑着。
那天我们聊了很久,他也知道了我为什么会躺在那里。我记得最后他走的时候对我说:你回去吧,没人知道你把自己弄丢了。我把我现在的地址告诉他,要他有空来看我。他说:如果你不抽烟了,我就会来看你的,因为我喜欢新鲜空气。
后来我跟我外婆告别,跟我父母告别,又回工作,还把烟戒了。我每天把房间打扫得干干净净的,等着我的朋友来看我。我等了一天又一天,每天晚上房间里的轻微响动都会让我以为我的朋友来了,可是他没有。
再后来,我收到一封来自捷克的信,全文如下:
我亲爱的朋友:
十分抱歉我只能用这种方式跟你联系。我答应过你会来看你,但当我历尽千辛万苦从家乡到你那里的时候(要知道我可是凿穿了整个地球才能到呀),却因为你们的水泥地面太硬了,我没办法钻出来见你。我用了好几天的时间才凿了一个小洞,可是我的牙齿断掉了,没办法把洞凿大一点。我从小洞里看到你的房间很整洁,你也没有再抽烟了,我很高兴你这样。好几次我在小洞里叫你,希望你能听到。不过可能你们那里太吵了,你没有听到我的声音。现在我已经回家了,冬天要到了,我要准备冬眠了。明年有机会再见吧。
你远方的鼹鼠朋友
我念完信,趴在地上找到那个小小的洞,在我床底下的一个角落里,我朋友断掉的那颗牙齿就静静地躺在那个小洞里。
从那天开始,我把床垫搬下来,睡在床底下,那个小洞就在我的枕头旁边。因为,说不定什么时候,我的鼹鼠朋友又会回来呢。
【憨豆】我的鼹鼠朋友
所有跟帖:
•
这篇是我喜欢的憨豆写的故事
-淑女司令-
♀
(0 bytes)
()
02/06/2010 postreply
09:39:37
•
最后的安排有点Elma,带着爱与凄楚的味道
-晴空骄阳-
♂
(12 bytes)
()
02/06/2010 postreply
09:58:26
•
《献给艾斯美的故事:怀着爱与凄楚》真好真好,可惜网上搜
-红豆豆-
♀
(70 bytes)
()
02/06/2010 postreply
10:29:46
•
is this the one you meant?
-处方-
♂
(59 bytes)
()
02/06/2010 postreply
11:25:49
•
Yes, where you find it?
-红豆豆-
♀
(0 bytes)
()
02/06/2010 postreply
11:44:39
•
my hard drive (may be downloaded from somewhere ages ago). this
-处方-
♂
(0 bytes)
()
02/06/2010 postreply
11:48:08
•
但这个翻译不是额读的那篇
-红豆豆-
♀
(0 bytes)
()
02/06/2010 postreply
11:48:59
•
哪吒的那篇也看了,连这篇反正都没看明白。
-nisky-
♂
(186 bytes)
()
02/06/2010 postreply
10:16:03
•
回复:哪吒的那篇也看了,连这篇反正都没看明白。
-红豆豆-
♀
(62 bytes)
()
02/06/2010 postreply
10:18:10
•
嗯,我还联想到了一点对“流行”的无所适从
-nisky-
♂
(0 bytes)
()
02/06/2010 postreply
10:22:56
•
这些属于“阳春白雪”,流行不起来的。
-晴空骄阳-
♂
(0 bytes)
()
02/06/2010 postreply
10:25:05
•
我说的是哪吒那篇文章哈
-nisky-
♂
(0 bytes)
()
02/06/2010 postreply
10:27:51
•
都是
-晴空骄阳-
♂
(0 bytes)
()
02/06/2010 postreply
10:28:27
•
咱俩今天的频道没TUNE好,信号传递衰减得厉害
-nisky-
♂
(0 bytes)
()
02/06/2010 postreply
11:00:47
•
好了懂你意思了。太不沾边,才让我误会了:-)
-晴空骄阳-
♂
(0 bytes)
()
02/06/2010 postreply
11:43:18
•
这篇不错,至少读的过程中我感觉到了一种东西.
-灌水乐-
♀
(0 bytes)
()
02/06/2010 postreply
10:24:08
•
因为这篇是写男人的感受,上篇是写女人的
-晴空骄阳-
♂
(36 bytes)
()
02/06/2010 postreply
10:27:09
•
可能是吧,反正'融化'那篇我是品不出任何味道来.这篇的确不错.
-灌水乐-
♀
(0 bytes)
()
02/06/2010 postreply
10:31:53
•
哈哈~ 如果我写,定会换个结局
-niersi-
♀
(252 bytes)
()
02/07/2010 postreply
00:26:19