穗港两地粤语略有区别 (ZT)

本帖于 2009-10-11 10:24:48 时间, 由普通用户 淑女司令 编辑
回答: 中国的女人 , 为什么就这么疯狂小雪儿20092009-10-08 16:03:02

穗港两地粤语略有区别 (ZT)
中山大学中文系谭步云博士研究广州和香港两地粤语文化多年,他说在上世纪80年代早期,有学者提出粤语的双中心论,以为广州的粤语和香港的粤语都是粤语的代表方言。于是,冠名为“香港方言”的研究著作逐渐面世,甚至有“香港方言”的词典。
  不过他认为,虽然两地的粤语存在一些差异,但还不至于像吴语中苏州话和永康话或湘语中长沙话和双峰话的差别那样大。如果广州话和香港话的差异有和四邑话的差异那么大,双中心论可能成立。因此,与其称为“香港方言”,还不如称为“香港话”。不过这种“香港话”,其实是指香港人的口语。它和香港人写的书面语有一定的距离。
  谈到“广州话”与“香港话”的差异,谭步云博士说:“首先是韵母不同,有一些香港话中的韵母是广州话所没有的;其次是'广州话’有高平变调和两个阴平调,香港话一般只有高平变调;不过两地语言最大的区别在于词汇差异,有学者拿《实用广州话分类词典》作语料作过分析,穗港两地之间存在差异的词有839个,占整部词典的12.34%。之前广州话受普通话影响,而香港话受英语的影响,后来则互相影响。”

所有跟帖: 

小雪:疯狂女一文早已拜读,并有湿一首送你,在楼下,为何8看?7! -大江川- 给 大江川 发送悄悄话 大江川 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009 postreply 18:11:02

我早已经把诗背熟了,一张嘴就可以背出来,写的有文采:) -小雪儿2009- 给 小雪儿2009 发送悄悄话 小雪儿2009 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009 postreply 18:21:19

不是诗,是湿,见笑见笑,大话说出口,不成敬意哈。 -大江川- 给 大江川 发送悄悄话 大江川 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009 postreply 19:41:32

是诗,写的很好,向你学习:) -小雪儿2009- 给 小雪儿2009 发送悄悄话 小雪儿2009 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 14:43:00

请您先登陆,再发跟帖!