还有这么多意思啊?

来源: 2009-09-23 08:16:18 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

巴尔的那个歇后语,加上土丘的带filter的空调,笑死我了。

就事论事,这是一句英语成语吗?

我觉得彩云舒译得好,粮油也译得好。我当时译为“犯傻成傻”(后来还直译了一次),太差了。