我就是按照你推论的一路想去,也仍然呕不起来呢。

本帖于 2009-08-26 11:20:07 时间, 由普通用户 淑女司令 编辑

不挺美的一首歌么。其实中国的王洛宾,写出来也有很多这个味道(曲调和词)的,我觉得很美啊。就算它说的是性,能把性说的这么美好,就是艺术啊。我是讨厌那个教的,但是我觉得整个穆斯林世界在历史上给人类的文化艺术贡献太大了,现在那个民族的审美没有受他们一点的影响?实际上这首歌正是文化融合的产物:从乐理上讲,用的是西方和中国通行的12音律,但是旋律是阿拉伯风格的。我们中国人和西方人如果听他们原始的24音律民歌会头晕,但是这首歌因为采用了12音律,把这么美妙的旋律翻译成我们能够接受和欣赏的版本,这本身就是文化传播的壮举。我们中国有很多乐曲都是有这种异族情调的,中国音乐从乐器到曲目都在很大程度上受了阿拉伯音乐的影响。至于我们现代大多数人能接受西方音乐,那是因为我们恰好从古至今就使用跟西方同样的音律,否则你听起来也会怪异非常的。

所有跟帖: 

口之于味,各有其嗜。音乐好,没错儿。 -前度刘郎- 给 前度刘郎 发送悄悄话 前度刘郎 的博客首页 (284 bytes) () 08/26/2009 postreply 20:34:14

请您先登陆,再发跟帖!