姓氏的笑话中日比较

来源: 辛泰浩 2009-06-01 19:47:24 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2845 bytes)
(
中日不同习惯的细微区别69)

日本1亿多人口就有13~14万的姓氏,而中国13亿人口中
占绝大多数的汉族人最多不过5~6千个姓氏。中国的姓氏还
在减少,而日本随着姓氏制度的自由度高,姓氏数量还再增加。
现在中国常见的姓氏就只有300个左右,人数最多的姓氏是张姓,
据说有一亿人上下,相当于英国和法国两国人口的总和,接近整个
日本国际安的总人口。
同样使用汉字的中国和日本表面看来在姓名的使用上有相通的地方,
而实际上很多细微区别,具有各自不同的特点。

中国人看到或听到日本人所说的日本人的姓氏发笑的有很多:
田方(填房)、目尻(眼睛屁股),阎魔(阎王),
御手洗(洗手间,厕所)……等,中国人望文生义会感到不快而
发笑。
当中国人听到以下姓氏时,不可能没有任何印象留下:
“他拿卡”,“死司机”,“洒脱”,“死多”,“嗑牙吗”,
“爷压妈”,“稀补牙”……。
请别笑,它们可是在日本多见的姓氏苗子:
“田中”,“铃木”,“佐藤”,“小山”,“须藤”,“八山”,
“涩谷”……。

中国人听到日本人所说的中国姓氏名字后不得不发笑的有:
扬威(严卫,颜伟……)先生,
曹谢(曹学,曹燮……)同志,
浦英(朴银,浦引,朴尹……)部长,
日本人因为发音声调不注意,容易说成:
“阳痿”,“早泄”,“不硬”等敏感的单词。

日本人听到中国人说中国人姓氏的而神经紧缩舒缓因人而异的有:
陈珍(Chinchin),栾珍珍(Lanchinchin)……等汉字发音和
日语的一些敏感单词相通,这样的姓名日本人不会有,但中国
人之间很多,所以在发音是一定要慎重。
欧满科(Omanko),欧曼(Oman),郑蔓(Zhengman=chinman)
等等如果进入日本人的耳朵里会引来难为情的瞬间。
Chinchin(日语里是男人的标致物体),Manko(日语里特指女性的某地方)。

中国人之间对所说的姓名发笑的少,日本之间所说的姓名发笑的也不多。
尽管有的姓氏很偏僻、孤僻、难见、稀奇,但并不是会让人忍俊不禁的,
否则早就被各自国人淘汰了。
中国历史上许多姓名都“灭绝”,或“濒危”了。
如表示数字的姓氏:一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、壹、
贰、叁、肆、伍、陆、柒、捌、玖、拾、零、百、千、万等,有些就
“销声匿迹”了。
中国众多的姓氏中,有不少稀奇古怪的姓氏。
鬼、狼、狗、蛇、黑位、秃发等,从字面上看极不受人尊重,可是它们确实
在历史上出现过。中国姓氏虽说五花八门,形形色色,但一经归类,却另有
一番情趣。
再中国人的姓氏不愿意和动物相牵连,尤其是属相的动物,于是最先和这些动
物姓氏相通的姓氏除了“牛”和“马”,“羊”以外都改作其它汉字了。
鼠(舒、黍、树、束),牛(牛),虎(胡、忽、胡、扈),兔(屠、涂、土),
龙(龙、陇),蛇(佘),马(马),羊(羊、杨、阳),猴(侯),
鸡(姬、季、纪、蓟、计、寄、嵇、冀、吉),狗(苟),
猪(朱、诸、祝、褚、竺、翥)……。
日本人的姓氏中有很多稀奇古怪的苗子,但在日本的读音中不是特别的别扭:
一井、一木、一色、上下、和气、左右、前后、早乙女、不入斗、
一二三、三五七、九十九等等在中国人看来有些令人啼笑皆非,在日本人
看来并不是罕见的姓氏。
尤其是这样的姓氏在中国人看来是有特殊意义的东西,对日本人来说是无所谓的了。
小穴、瓶子、布袋火山、热海、温泉、满身、汗、大粪……。
日本人对姓氏除了汉字的形和意外,似乎更在乎发音(音节)。

所有跟帖: 

嗬嗬,你真坏! -雨打梧桐- 给 雨打梧桐 发送悄悄话 雨打梧桐 的博客首页 (0 bytes) () 06/01/2009 postreply 20:24:04

自己猜测臆想的成分太多 -师母已呆- 给 师母已呆 发送悄悄话 (8 bytes) () 06/02/2009 postreply 07:31:50

NIce! -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 06/02/2009 postreply 11:20:32

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”