"世界风情"版有人说我文中"遣返"一词用得不对,说这是贬义词. 但我觉得这个好像是中性词吧,褒贬语境都可以用. 如果这个词用得不对,换什么好呢? 如果换成"接送"好像太平淡了,反映不出来战火纷飞下的特殊状态. 这里都是咬文嚼字学问高的人,请指教. :-)))
求教
所有跟帖:
•
遣返是有一点贬义,有被迫不情愿的成分,遣送是不是好一点
-淑女司令-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2009 postreply
11:35:54
•
司令分析得对,我查了一下,确实贬义
-月如霜-
♀
(0 bytes)
()
03/05/2009 postreply
06:22:14
•
风紧,扯呼!
-师母已呆-
♂
(263 bytes)
()
02/28/2009 postreply
12:49:25
•
嗯,一字之师! 谢师母出手:-).
-月如霜-
♀
(0 bytes)
()
03/05/2009 postreply
06:20:19