亨利是外地人,去年到上海,住处离衡山路不远,早上去公园散步,正好看到百代唱片公司的旧址。久闻百代大名,走上去仔细看看,却发现英语解说词里把"法国的"写成了franch,应是 french。这是刻在石头里的,很难改了。很遗憾。
回复:【衡山路系列】我梦迴萦绕的衡山路
本文内容已被 [ 元亨利 ] 在 2009-01-15 10:13:10 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.