你知道为什么叫“火鸡”吗?

来源: 润涛阎 2007-11-21 21:41:42 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1598 bytes)
本文内容已被 [ 润涛阎 ] 在 2007-11-27 14:03:29 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
你知道为什么叫“火鸡”吗?


润涛阎

感恩节美国人吃火鸡。那为什么叫“火鸡”呢?

火鸡源于北美,是野生的大鸟,被印第安人驯化成了家禽。这跟中国人驯化鸡鸭鹅的道理一样。而“火鸡”的名字按照印第安人的语言(印第安人有语言没有文字)的意思翻译成中文就是“七面鸡”,而非“火鸡”。

英国人到了北美后,才有了turkey的名字。因为火鸡从远处看,头是红的,身子是黑的(很多人只见过退了毛以后的火鸡,想象不出没退毛时火鸡的外表),酷似土耳其人的民族服装。那时的欧洲人瞧不起土耳其人,觉得服装怪怪的。就把这种可以烤肉吃的大鸟称为“turkey”就是“土耳其人”的意思。所以,在英文的历史上,先有土耳其人,后有火鸡。

中国人有褒扬别人的传统,比如“美利坚合众国”又娇美又锋利又坚强---美利坚。要是按照英国人把野鸟跟别国人扯在一起的话,那“煤里捡”说不定也能译出来。还有“德国”、“新西兰”等等等等,翻成中文时都是捡好听的来。所以,中国人不可能把这个大鸟按照英文的原意翻译成“土耳其”或者贴切一点“土耳鸡”,无故跟土耳其人结梁子。而是把英文的turkey翻译成“火鸡”,语音差不太多。反正是用火烤着吃,“火鸡”也贴切。只是现在土耳其人还不那么牛比,不敢抗议美国大老板,把turkey重新翻译成原来印第安人给命的名字。从这件事可以看出,英国人霸道得很。

在英文里,不同的民族在称呼上用不同的后缀。比如,后面加ese就是贬义,是英国人瞧不起的民族。比如,中国人Chinese, 日本人Japanese,等等很多民族后面都是ese. 如果后面加an就是褒义了,比如加拿大人Canadian, 美国人American, 等等后面都是an.

其实,根据地球村的全球化发展,迟早有一天会改革英语,把那些侮辱人的英文标准化,比如,包括中国人在内的民族后面也用an,就成了Chinan, Japanan, 等等。目前,被老英帝国瞧不起的民族翅膀还没有真正硬起来,就只好接着受辱。

所有跟帖: 

有意思。国富民强才是硬道理。 -李老师- 给 李老师 发送悄悄话 李老师 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2007 postreply 22:17:58

回复:你知道-民富才能国强啊! -丑女的天空- 给 丑女的天空 发送悄悄话 丑女的天空 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2007 postreply 22:31:27

还是大姐说得对。:) -李老师- 给 李老师 发送悄悄话 李老师 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2007 postreply 22:52:53

回复:还是大姐说得对-对不起,我有点较真了! -丑女的天空- 给 丑女的天空 发送悄悄话 丑女的天空 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2007 postreply 23:48:38

ese vs. an -悟空孙- 给 悟空孙 发送悄悄话 悟空孙 的博客首页 (384 bytes) () 11/21/2007 postreply 22:36:11

你的英文底子真好,表扬:) -李老师- 给 李老师 发送悄悄话 李老师 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2007 postreply 22:52:09

哈哈,流氓跟撒旦也算民族 -润涛阎- 给 润涛阎 发送悄悄话 润涛阎 的博客首页 (22 bytes) () 11/21/2007 postreply 23:03:14

抱歉,写着写着就忘了是说民族,那两个此不算! -悟空孙- 给 悟空孙 发送悄悄话 悟空孙 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2007 postreply 09:01:00

看来楼主的理解有些牵强了,俺喜欢被称为"chinese'的。 -ji.q.zhang- 给 ji.q.zhang 发送悄悄话 ji.q.zhang 的博客首页 (4 bytes) () 11/22/2007 postreply 06:46:44

回复悟空孙,Chinese 是贬义的材料如下 -润涛阎- 给 润涛阎 发送悄悄话 润涛阎 的博客首页 (9571 bytes) () 11/22/2007 postreply 14:40:09

学术争议好。那么为什么 -悟空孙- 给 悟空孙 发送悄悄话 悟空孙 的博客首页 (330 bytes) () 11/22/2007 postreply 14:47:10

我以为是因为鸡的喉下有肉垂,颜色红得像团小火?:) -江上一郎- 给 江上一郎 发送悄悄话 江上一郎 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2007 postreply 07:26:31

are you a Chinese? 再加一段 -润涛阎- 给 润涛阎 发送悄悄话 润涛阎 的博客首页 (365 bytes) () 11/22/2007 postreply 08:00:31

我早就听说这个chinese的意思。这篇内容顶好。 -wumiao- 给 wumiao 发送悄悄话 wumiao 的博客首页 (32 bytes) () 11/22/2007 postreply 08:07:35

嗯,以后要防着点。 -ji.q.zhang- 给 ji.q.zhang 发送悄悄话 ji.q.zhang 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2007 postreply 09:52:42

命令全世界用中文不就行了?目前可以推广dragon这个词, (图) -husky- 给 husky 发送悄悄话 husky 的博客首页 (126 bytes) () 11/22/2007 postreply 09:26:33

想起小说"红字",本来是个羞辱的符号, -鲁冰花- 给 鲁冰花 发送悄悄话 鲁冰花 的博客首页 (99 bytes) () 11/22/2007 postreply 10:00:31

同感。 -Ji.Q.Zhang- 给 Ji.Q.Zhang 发送悄悄话 Ji.Q.Zhang 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2007 postreply 10:03:37

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”