咋不吃中餐?有点逆世界餐饮潮流哈。
做到中西贯通最好。诗歌翻译真的很难,不能因为我打了一棍子就妄自菲薄。
中文,西文,其实就是母语里水平也差别很大。能读出差别,感觉到了优美或者差强人意,就到了一定水平了。
我找了后给你,我记得不是翻译,也不是创作,就那么零碎几句。