英语更上一层楼
拼写准确、语法无误之后,周围的人便升高对你的英文水准的期待值。
抛开这个事件的contextual background,单就被同事highlight的这一句展开谈谈,听上去就是命令语气,如果她是你的直属下级,这么说还算客气,但她不是,所以你无意之中就让她小小的不爽。
你老板写的email,措辞婉转多了,... at your convenience等等,这是setup meeting的标准客套。
委婉的句式,就是本坛老冒老二一伙说的酸文假醋,常用的客套话:
- We can do so and so
改成: shall we blahblahblah?拿出征求对方意见的姿态。
另外一个常见的就是 you should do this, you should do that...
虚拟语气吶?不能考试结束就扔了:I would do this, if I were you
如果非要用should不可,被动语态:It should be done this way...
总结,用you做一句话的主语的时候,就得客客气气,即使是吵架,柔中带刚、棉里藏针为上。