Allow me to take a crack at it - in English, if you don't mind.

来源: 2010-04-30 18:24:47 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

当有选择时,人就容易眼花。
When in doubt, step back and ask oneself: What is the big picture here? Still unsure about all the choices? Be conservative, take the safe route, and do no harm.

我一个朋友征求我的意见,而我到后来也同她一样矛盾,她从来不到WXC,征得她同意,我自告奋勇把她的矛盾贴在这里,诚恳地征求大家的建议。多谢了。
Hmm, are you unduly concerning yourself with something that is really not of your concern? And, for that matter, am I?

朋友是一个随遇而安的人,对物质的要求也不高,但很想在一个喜欢的地方有一个稳定舒适的生活直到S。
Aha, there lie your friend's value propositions! In short, she seems to value comfort and leisure above many other things.

Based on your brief deion, the two choices are really not that different. In other words, they don't represent alternatives that clearly put one ahead of the other in terms of desirability. True, her new offer bestows on her a higher rank (associate professor vs. assistant professor), and provides better monetary compensation, but those two things don't exactly come free (pressure to perform, produce, and deliver at a higher level, greater responsibilities, a longer commute, etc.) and are not that well-aligned with her value propositions. On the other hand, her current employer is a known factor that she has found to, albeit imperfect (pay could be better, uncertainty/anxiety in the immediate future), suit her life style choices relatively well.

If I were her, I would stay put for now, but keep my eyes open for opportunities elsewhere. The temporary anxiety brought on by the upcoming tenure review will come to pass sooner than she realizes, and barring unforeseen but unlikely dramatic changes pursued by the new leadership team, your friend will in all likelihood find her familiar environment intact. Planning further into the future, of course, she would need to assess her priorities (life-work balance, family considerations, etc.) on a more permanent basis and make decisions accordingly.